ВЕСЕЛИЙ МУДРЕЦЬ
В. Сосюра: «Над книжкою твоєї «Енеїди”
Нащадок схилить радісне
чоло».
Сьогодні ми згадуємо Івана Петровича Котляревського –
письменника, театрального і громадського діяча. Що перше приходить на думку,
коли чуєш це ім’я – «Енеїда».
"Енеїда"
стала першим твором нової української літератури, що був написаний народною
мовою. В ньому запроваджено нову на той час віршовану форму – десятирядкову
строфу чотиристопного ямба з правильним чергуванням рими замість панівного
силабічного віршування. Широке й талановите зображення життя українців у
широкому контексті їхньої мови, історії, звичаїв, традицій і побуту принесло
авторові й поемі великий успіх серед сучасників, викликало багато наслідувань і
привело до того, що українська народна мова остаточно витіснила з літературного
вжитку стару книжну мову.
Іван
Котляревський завжди був веселою компанійською людиною. Ще у шкільні роки друзі
любили його за дотепні вірші про козака Енея. Уривки з майбутньої «Енеїди»
щоразу читалися на дружніх посиденьках за теплим пуншем, сигарами й картами.
Друзі були першими слухачами й водночас першими критиками поета Котляревського.
Багато чого з «Енеїди» вони знали напам’ять – стільки разів її чули, часто
записували й поширювали списки в колах полтавської інтелігенції. Котляревський
сам дивувався, як швидко передавали одне одному його Енея. З погляду сучасної
людини надто дивним видається те, що автор не хотів, щоб видавали його – вже на
той час популярний – твір, та ще й так злостиво реагував на спробу надрукувати
«Енеїду» (Іван Петрович дуже образився на Максима Парпуру, котрий видав три
частини “Енеїди” без його дозволу). За словами Євгена Сверстюка, «автор був настільки
в полоні української рукописної традиції, що йому й на думку не спало пробувати
друкувати свій твір». Певно, Іван ще не чув у собі таланту до художнього слова,
адже в семінаріях і академіях віршування – доволі звична, мало не банальна
справа. Одна річ – читати свої тексти в тісному колі друзів задля розваги й
сміху, зовсім інша – винести «малоросійське слово» за рамки «домашнього
вжитку». Для тридцятирічної людини це було б надто сміливим кроком, можливо,
поет не був готовим до цього, а швидше за все, просто не усвідомлював такої
потреби. Пізніше Котляревський розуміє важливість справи, тож невдовзі пише
четверту частину, планує написати ще п’яту й шосту. Тільки от поміщик Парпура
довіку асоціюватиметься з «якоюсь особою мацапурою», яку в пеклі «шкварили на
шашлику». Так Іван Котляревський помстився за свою дворянську честь і свої
авторські права, щоб більше ніхто не смів «чужеє оддавать в печать».
ЧИТАЄМО ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ!
Немає коментарів:
Дописати коментар